重庆毗沙门翻译公司-提供高质量高水准的翻译服务!023-68869805

联系我们

  • 全国翻译服务热线: 13272670023,13808350802
    翻译热线:(023)68869805
    翻译信箱:243347925@qq.com
    翻译热线qq: 979893962,243347925

    17325493,971023307,463632102
    翻译热线MSN:xiaodong_yan6@hotmail.com

    001王涵05002李娟09

    黎老师26  029燕老师29

成功案例

  • 中国建筑标准研究院
  • 中国机械进出口总公司
  • 三菱汽车
  • 英国航空公司
  • 埃克森美孚石油公司
  • 瑞士再保险公司
  • 中国电力
  • 中华律师协会
  • 德国使馆

英语翻译题答案千奇百怪 暴露出英语教学的弊端

昨天,悬挂于南京新街口的巨型英语翻译考题(本报10日曾予报道)终于有了结果。然而在应征的2000多条答案中,符合标准者凤毛麟角。几位评委感慨:一道十分平常的翻译题,却难倒了那么多英语“高手”,这足以暴露出时下英语教学和培训的不足。

这道巨型翻译题原文是“I would not be surprised if he’s stopped off at the pub on the way home”,正确答案为“如果在回家的路上他不去小酒馆才怪呢”。此次活动的主办方亚美利加执行校长吴景雁说,题目看起来并不是很难,但是融入了语音、语调、语言基本知识、生活背景和思维方式等诸多元素,要准确翻译出来并非易事。

果然不出所料,题目亮相后,每天都有不少市民拨打电话提供答案,其中不乏高校师生,有的还拥有英语六级、八级证书。但他们的翻译可谓笑话百出。有人翻译成“我是不会感到惊讶,如果他在回家的途中去了俱乐部”;多数人直译:如果他在回家的途中去了小酒吧,我是不会感到惊讶的,意思基本正确,但表达晦涩、不到位;还有的人干脆译成“爱上一个不回家的人”,与本意相去甚远。  几位高校英语专家坦言,现在的英语教育仍然停留在语言的知识教授阶段,对提高英语的实用能力不利。吴景雁认为应该提倡以“使用”为教学的最直接目的,即把一些原来在课堂里、书本上死记硬背的英语学习放到日常生活场景中去。

首 页 | 公司简介 | 服务项目 | 设备租赁 | 翻译语种 | 客户须知 | 成功案例 | 服务价格 | 支付方式 | 联系我们 | 行业新闻 | 网站地图 | 友情链接
鸣谢:泰国房地产 泰国房屋 泰国别墅 泰国公寓 泰国楼盘 曼谷房地产 曼谷房屋 曼谷别墅 曼谷公寓 曼谷楼盘 泰国泰拳 广州智能家居 正宗泰拳武馆 泰国泰拳武馆招生 到泰国学泰拳 最好的泰拳学习 泰国泰拳学习班 最适合中国人学习的泰拳 泰拳减肥班 旅游泰国学泰拳 哪里学泰拳 泰国武术散打培训 泰国武馆 清迈泰拳训练 清迈泰拳武馆 泰国泰拳武馆 泰国泰拳训练营 正宗泰拳武馆 泰国泰拳武馆招生 到泰国学泰拳 最好的泰拳学习 泰国泰拳学习班 最适合中国人学习的泰拳 泰拳减肥班 旅游泰国学泰拳 哪里学泰拳 泰国武术散打培训 泰国武馆 泰拳训练基地 泰拳散打 泰拳武馆 泰拳教练 泰拳格斗技能 泰拳格斗实战 泰国武术摔跤及柔道 正宗泰拳项目谷歌优化